网帖译文简介


外国网贴翻译地址:https://www.youtube.com/watch?v=EVrujcy9gG4

网贴翻译正文
原创外国网贴翻译:跳见虎-热点网贴翻译-外国网帖翻译网 http://tiaojianhu/a/3209.html 请注明出处



FY 2020/21 was "the darkest year of the economy in four decades" - one that resulted in record negative growth and left "most Indians poorer than they were two years ago" - Congress MP P Chidambaram said Tuesday, shredding the government over its handling of the country's finances.
印度国会议员奇丹巴拉姆(P Chidambaram)周二说,2020/21财年是“40年来经济最黑暗的一年”,这一年导致了创纪录的负增长,让“大多数印度人比两年前更穷”,并在处理国家财政问题上令国家支离破碎。
外国网友评论原创翻译
原创外国网贴翻译:跳见虎-热点网贴翻译-国外网帖翻译网 http://tiaojianhu/a/3209.html 请注明出处


Mahesh Gowda, 1 day ago
I feel so bad for criticising Manmohan Singh.

我对曾经批评辛格(前印度总理)感到后悔。


Kaustav Aditya, 1 day ago
this is what happens when you think more about your image after doing only one thing along with your colleagues....Jumlabaji

这就是你和同僚做了同一件事之后,你对自己的能力有了更多的思考

Seku bah
You are right image image image thats all Modi care about
你说得对莫迪关心的就是这个


K G, 1 day ago
On the positive side, Gomuthra sales has grown exponentially...

从积极的一面来看,Gomuthra的销量呈指数级增长。。。


Charles Martel, 1 day ago (edited)
Even African countries like Kenya started donating to once great India. Meanwhile India had managed the great recession very well in 2008-2009 under Man Mohan Singh; which had destroyed the mighty Western countries. Countries like Greece and Spain are still struggling.

甚至像肯尼亚这样的非洲国家也开始向曾经伟大的印度捐款。与此同时,在曼莫汉辛格(manmohansingh)的领导下,印度在2008-2009年间很好地应对了大萧条;摧毁了强大的西方国家。那时希腊和西班牙等国仍在苦苦挣扎。


STREANH LELE DIKSHIT, 1 day ago (edited)
But his bhakts say that his beard is growing exponentially and we call it vikas

但是他的胡须呈指数增长,我们称之为vikas


sahil sidd, 1 day ago (edited)
you can see the thought difference between an educated experienced ex finance minister and the white hair angry bird

你可以看到受过教育、经验丰富的前财政部长和白发愤怒的小鸟之间的思想差异


Deep Bora, 1 day ago
It's a responsibility of media such a fact based speech to spread across masses.

媒体有责任将这样一个基于事实的演讲传播给大众。


krsnaj, 1 day ago
Lesson --- Never ever trust the FOOL who ditched his wife...

教训---永远不要相信抛弃妻子的傻瓜(莫迪)。。。


Snehasis Jena, 1 day ago
Clearly, this esteemed gentleman is not ready to accept the excellent and well-devised economic policies of the greatest economists on earth, Marendra and his Lt. Nirmala tai.

显然,这位受人尊敬的绅士还没有准备好接受世界上最伟大的经济学家马伦德拉设计的经济政策。


feroze khan, 1 day ago
Petrol is hundred , gas is thousand , people are dying without vaccines, and we are in denger my brother's and sisters of India.

汽油是一百,天然气是千,人们在没有疫苗的情况下死亡,我们在印度处在危险之中,我的兄弟姐妹。


janmejay panda, 1 day ago
Manmohan Singh is the only person who can save us from this.

曼莫汉·辛格是唯一能把我们从这场灾难中解救出来的人。


RJ, 1 day ago
Country is missing the intellectual people like Chidambaram

这个国家缺少奇丹巴拉姆这样的知识分子


A C, 1 day ago
No Sir our honourable Finance Minister will bring another 35 lakh crore package. ( Badly missing Honourable Manmohan jis era) we brought it on ourselves

不,先生,我们尊敬的财政部长将带来另外3500万欧元的一揽子计划,我们失去了受人尊敬的辛格时代,我们必须为我们的投票买单



halla bol, 1 day ago
in last 7 years nothing has happened in the country. all economic parameters are negative this is the achievement of this govt.

在过去的7年里,这个国家什么都没有改变。所有的经济参数都是负值,这就是这个政府的成就。


Bala Tanu, 10 hours ago
An eye-opener for all, he has rich experience and is guiding right...

令人大开眼界的是,他有丰富的经验和正确的指导。。。


maxio danish, 1 day ago
Even Bangladesh grown by 3%. Its utterly shame for nation like INDIA to show negative GDP results

甚至孟加拉国也增长了3%。像印度这样的国家却是负的GDP数值,实在是太可惜了


ved kammari, 1 day ago
Lost jobs, employees dead , irresponsible governance , poor n mibmddle class became poorest. This the 2021 gift given to ppl of india

失业,员工死亡,不负责任的治理,贫穷的中产阶级变得最贫穷。这是2021年送给印度人民的礼物

点赞(11) 打赏 返回首页

温馨提示! 请勿发布任何违规(包含:敏感、歧视、两性、极端、引战、色情、人身攻击、相互攻击等)言论,违规言论将被删除。评论模块已支持举报功能,欢迎各位虎友监督举报,和谐论坛需要大家公共维护。

评论列表



打赏二维码

您的支持是我们的动力

微信公众账号

微信扫一扫加关注

发表
评论
返回
顶部